[이민/비자] 상담 글 질문에 공감하시면 '나도 궁금해요'버튼을 눌러주세요.

  • 글꼴 확대하기
  • 글꼴 축소하기

Q.한글번역이 필요한데 도와주세요

지역New York 아이디c**a****
조회18,463 공감0 작성일2/9/2011 6:32:11 AM
한국영사관에서 결혼증명서를 한글로 번역해서 서류제출하라고 하네요.
제가 무식해서 도움이 필요합니다. 도움주시는분께 미리 감사드립니다.

the citi of new york
office of the cityu clerk
certificate of marriage registration
license number m-00000-0000

this is to certify that Hongsik Min
residing at 6666 3l st apt#5 Flushing, NY, united states
born on 1/1/69 at seou korea, republic of

and Miyoung Kim
Residing at 6666 3l st apt#5 Flushing, NY, united states
born on 2/1/69 at seou korea, republic of

Were Married
on 4/20/2010 at The office of the city clerk
By BLANCA MARTINEZ 141 Worth Street
New York, ny10013

as shown by the duly registered license and certificated of marriage of said persons on file in this office.
CERTIFIED THIS DATE AT THE CITY CLERK'S OFFICE
manhattan April 23, 09

Michael Mcsweeney
First Deputy City Cleerk of the city of New York
0/1000

* 등록된 총 답변수 2개입니다.

회원 답변글
b**kerdh**** 님 답변 답변일 2/9/2011 1:47:10 PM
아래 한역 참조히십시요.

혼인 증명서
번호:
뉴욕 시청

성명 민홍식
주소: 미국 뉴욕주 프러싱시 31가 6666번비 아파트 5호
생년월일: 1969년 1 월1일
출생지: 대한민국 서울시

성명: 위와 동일한 방법으로...

혼인 일자: 2010년 4월 20일
혼인 장소: 미국 뉴욕주 뉴욕시 월스가 141 블란카 마티네즈
우편 번호: 10013

상기된 두 사람은 상기된 일자와 장소에서 혼인하고 본 시청에 등록하였음을 증명함.
2009년 4월 23일 (혼인일 이 등록일 이후???)
뉴욕 시청 제1 사무장 마이클 맥스위니

조금 다듬어서 제출하십시요
c**a**** 님 답변 답변일 2/9/2011 2:29:21 PM
김동화씨...
대단히 감사합니다. 잘 참조하겟읍니다.

이민/비자 분야 질문 더보기 +

주의 !
상담 내용은 질문자의 질문 내용을 바탕으로 한 전문가의 소견으로, 답변과 관련하여 답변한 전문가나 회원, 중앙일보, 조인스아메리카의 법률적 책임이 없음을 알려드립니다.

추천전문가 전문가 리스트+

인기 상담글

ASK미국 공지 더보기 +

미국생활 TIP 더보기 +