[유학/교육] 상담 글 질문에 공감하시면 '나도 궁금해요'버튼을 눌러주세요.

  • 글꼴 확대하기
  • 글꼴 축소하기

Q.회사에서 영어통화할때..

지역California 아이디c**dell****
조회8,910 공감0 작성일12/10/2007 10:48:18 PM

회사에서 영어로 통화해야할때가 간혹 있는데

갑작스럽게 영어로 말하려니 입이 딱 막혀버릴때가 있습니다..

전화 통화 할때 쓰는 표현..좀 간략히 알려주세요..^^
0/1000

* 등록된 총 답변수 3개입니다.

필립 정 님 답변 [유학/교육] 답변일 12/11/2007 6:33:09 PM
회사에서 근무할때에 전화를 받을경우와 또는 필요한 업무가 있어서 전화를 해야할 경우에 대해서 언급하겠습니다. 최근의 비지니스 업무는 대부분 전화로 처리하는경우가 대부분입니다. 그러나 전화를 통해서 들려오는 영어는 알아듣기 어렵고 상대방의 표정이나 제스추어를 볼수 없기 때문에 더욱더 알아듣기 어렵습니다.

그러나 좋은 방법이 있습니다. 시험문제의 예상문제를 먼저 풀어본다면 본시험을 치루게 될때에 훨씬 자연스럽게 대응할 수 있습니다. 조금더 완벽하게 준비한다면 미국인 어나운서의 녹음을 들어볼 수 있는 기회가 있다면, 더욱더 좋습니다.

다음은 전화 받을때의 대화내용입니다. A; Hello, This is ABC Company Tom speaking, Can I help you? or (How can I direct your call?) B; I'd like to speak to Sales department. or ( Mr.Stevenson) A; I'm sorry, he's not in at this moment,(or right now) may I take your masage? or What is your name and phone number? or What is regarding for? or May I help you? instead of him.

A; good morning, thank you to calling AT & T. how can I help you?
B; extension 122, please.
A; all right. Hold on moment , please.
I’m so sorry but the line is busy. Please stay on the line. I will try to connect your call again when he is done.
B; OK. I’ll wait .
C; hello.
B; hello. Can I speak to Joon Park?
C; this is he. May I ask who’s calling, please?
B’ oh, Joon. This is Alice . how have been?

A; Hello, this is Richard Chung
B; May I talk to Mr. Robert Kim?
A; I’m sorry but Mr. Kim is not available at the moment. He’s in meeting. Would you like to leave a message?
B; Yes, please. My name is Alice Jensen..
Please ask him to call me back. I’ll be in my office all day.
A; OK. Thanks for calling. Good-bye.
B; Good-bye.

그리고 본인이 부재중일 경우에 대비해서 레코딩 메세지를 남길경우.
A; Hello, you’ve reached Kim’s residence. I’m sorry I can’t come to the phone right now. Please leave your name, number, and a brief message after the tone. We’ll get back you as soon as possible. Thanks, bye.
B; Hello. This is Alice. If you are there, can you answer the phone? Um…OK. Won’t you give me a call when you get a change, OK? Bye.


미국의 관공서나 은행등 공공기관에 전화할 경우 나오는 메세지를 잘 못듣는경우도 있습니다. 그 메세지의 script 를 읽어보면 간단히 이해할 수 있는것도 전화를 통해서 듣는것은 어렵습니다.

thank you to calling Hanmi bank.
All our representatives are serving other customers now.
Your calling is very important to us. Please stay on the line, because it’s much faster than hanging up and redialing.
Our customer representatives will be with you shortly. Thank you.

회원 답변글
k**091**** 님 답변 답변일 12/11/2007 5:40:22 PM
ntroducing yourself 자기 소개하기

○ This is Ken. 켄입니다.
○ Ken speaking. 켄입니다.
○ This is Paul Smith speaking. 폴 스미스입니다.
○ Hello! This is Mr. Kim of the A Company.
여보세요! 저는 A사의 미스터 김입니다.
○ I'm Sanders of the S Company in (or from)Seoul.
서울 S사의 샌더스입니다.
○ Good morning/afternoon/evening, York Enterprises, Elizabeth Jones speaking.
안녕하세요, 요크기업, 엘리자베스 존스입니다.

Asking who is on the telephone 누구인지 묻기

○ Who's calling, please? 누구시죠?
○ Excuse me, who is this? 실례지만, 누구시죠?
○ Can I ask who is calling, please? 누구신지 물어봐도 되나요?

Asking for Someone 누군가를 요청하기

○ Can I have extension 321?
(전화) 내선 321로 통화할 수 있을까요? (내선은 회사의 내부 번호)
○ Could I speak to...?
(Can I - more informal 비형식적 / May I - more formal 형식적)
...과 통화할 수 있을까요?
○ Is Jack in? (informal idiom meaning: Is Jack in the office?)
잭 있나요? (비형식적 관용어로 의미는: 잭이 사무실에 있나요?)
○ Could I speak to John Martin, please?
제가 존 마틴과 통화할 수 있나요?
○ I'd like to speak to John Martin, please.
전 존 마틴과 통화하고 싶습니다.
○ Could you put me through to John Martin, please?
저를 존 마틴과 연결시켜 주시겠어요?
○ Could I speak to someone who is in charge of overseas marketing?
해외영업을 담당하고 있는 분과 통화할 수 있나요?

Connecting Someone 누군가를 연결하기

○ Can you hold the line? 잠시 기다려 주시겠어요?
○ One moment, please. I'll see if Mr Jones is available.
잠시만 기다려 주세요. 제가 존스씨가 통화할 수 있는지 보겠습니다.
○ I'll put you through. 제가 연결해 드리겠습니다.
○ I'll connect you. 제가 연결해 드리겠습니다.
○ I'm connecting you now. 지금 제가 연결해 드리겠습니다.

Putting someone on hold 누군가를 기다리게 하기

○ Just a moment, please. 잠시 만요. (잠시만 기다려 주세요.)
○ Could you hold the line, please? 기다려 주시겠어요?
○ Hold the line, please. 기다려 주세요.
○ Can you hold on a moment? 잠시 기다려 주시겠어요?

How to reply when someone is not available
누군가가 통화할 수 없을 때 응답하기

○ I'm afraid Mr. Kim is not available at the moment.
유감이지만(죄송하지만), 김씨는 지금 통화할 수가 없습니다.
○ The line is busy... (when the extension requested is being used)
이 전화는 통화중입니다.(요구된 내선이 사용 중일 때)
○ Mr Jackson isn't in... Mr Jackson is out at the moment...
잭슨씨가 자리에 안계십니다...잭슨씨는 잠시 자리를 비웠습니다...
○ I'm afraid Mr Martin isn't in at the moment.
유감이지만 잭슨씨는 잠시 자리에 없습니다.
○ I'm sorry, he's in a meeting at the moment.
죄송합니다, 그는 지금 회의 중입니다.
○ I'm afraid he's on another line at the moment.
유감입니다만 그는 지금 통화중입니다.
○ Do you want him to call you back?
그분에게 다시 전화하라고 할까요?

Taking a Message 메시지 받기

○ Could (Can, May)I take a message? 메시지를 받을 수 있을까요?
○ Would you like to leave a message? 메시지를 남기시겠어요?
○ Could (Can, May)I take a message for him/her?
그/그녀에게 전하실 말씀을 적어 놓을까요?
○ Can I give him/her a message?
제가 그/그녀에게 메시지를 줄 수 있을까요?
= 그/그녀에게 메시지를 남기시겠어요?
○ I'll tell Mr Jones that you called.
제가 당신이 전화했다고 존스씨에게 말하겠습니다.
○ I'll ask him/her to call you as soon as possible.
제가 그/그녀에게 당신에게 전화하라고 가능한 빨리 요청하겠습니다.
k**091**** 님 답변 답변일 12/11/2007 5:43:07 PM
Problems 문제들

○ I'm sorry, I don't understand.
Could you repeat that, please?
죄송합니다, 말을 알아듣질 못했어요.
다시 한번 반복해 주시겠습니까?
○ I'm sorry, I can't hear you very well.
Could you speak up a little, please?
죄송합니다, 잘 안들립니다. 좀더 크게 말씀해주시겠어요?
○ Could you speak up, please? I can barely hear you.
좀 크게 말씀해 주시겠어요? 말씀이 잘 들리지 않습니다.
○ I'm afraid you've got the wrong number.
죄송하지만 잘못 거셨습니다.
○ I've tried to get through several times but it's always engaged.
제가 여러 번 연결을 시도했지만 계속 통화중입니다.
○ Could you spell that, please? 철자를 말씀해주시겠습니까?

유학/교육 분야 질문 더보기 +

주의 !
상담 내용은 질문자의 질문 내용을 바탕으로 한 전문가의 소견으로, 답변과 관련하여 답변한 전문가나 회원, 중앙일보, 조인스아메리카의 법률적 책임이 없음을 알려드립니다.

추천전문가 전문가 리스트+

인기 상담글

ASK미국 공지 더보기 +

미국생활 TIP 더보기 +